Os lastres que dende hai séculos teiman en mistificar o oficio poético afástano unha e outra vez da consideración de traballo. A mesma profesionalización que incrementa valor a un músico ou a unha artista plástica pode producir descrédito nunha poeta. E as mans que escriben versos chegan a ser glorificadas no mesmo movemento co que se lles nega unha xusta remuneración. O risco de deixar a arte en mans de quen se pode permitir facela a cambio de nada remata por precipitarse nunha fenda de clase capaz de deixar fóra as voces das precarias, das excluídas, das incómodas. Tras trinta anos de traxectoria e unha carreira internacional, unha das poucas figuras que experimenta o que é vivir deste xénero tira conclusións ao fío do vivido, e abre debate no que é o seu primeiro volume de ensaio. Unha reflexión que tamén convida a unha ollada cómplice dende calquera oficio creativo ou cultural.
Yolanda Castaño
Yolanda Castaño (Santiago de Compostela, 1977) se licenció en Filología Hispánica en la Universidad de A Coruña, ciudad en la que reside desde los años 90. Con apenas diecisiete años ganó el Premio Fermín Bouza Brey de Poesía, lo que le permitió darse a conocer con la publicación de Elevar los párpados (1995). A partir de ese momento inició una carrera meteórica que la llevó a publicar alguno de los títulos más destacados de la lírica gallega de las últimas décadas, como Vivimos en el ciclo de las erofanías (1998) ―Premio Johán Carballeira y Premio de la Crítica Española―, Profundidad de campo (2007) ―Premio Espiral Maior― o La segunda lengua (2014) ―Premio de Poesía Afundación. Secretaria General de la Asociación de Escritores en Lengua Gallega (AELG) y directiva de la misma durante años, su intensa labor como conferenciante, recitadora y articulista la convierte en una inestimable embajadora de la literatura y la cultura de Galicia, que ha representado en diversos foros por todo el orbe, incluido Argentina y otros países de Hispanoamérica, como Venezuela, Perú, Colombia o Nicaragua. Guionista y presentadora de televisión, comisaria de muestras de Arte y poesía, autora infantojuvenil, traductora y ensayista, sus obras se han publicado en una veintena de idiomas. Desde hace más de un lustro dirige en A Coruña el ciclo Poetas Di(n)versos, foro mensual en el que creadores gallegos y de todo el mundo recitan sus textos. En la misma línea, coordina también un Taller Internacional de Traducción Poética que se celebra cada otoño en la emblemática isla de San Simón, próxima a Vigo, evento en el que han participado autores de las más variadas procedencias y continentes. En los últimos años ha trabajado intensamente en proyectos en los que la poesía (propia y no sólo) hibrida con otras artes, como la plástica, música, performance, danza, arquitectura, audiovisual o incluso la gastronomía. De esta fusión interartística nacieron interesantes publicaciones como el libro-cd Edénica (2000) o su colaboración como letrista de músicos como Guadi Galego o Rosa Cedrón.
Ver ficha de Yolanda Castaño »