Yolanda Castaño (Santiago de Compostela, 1977) cumple veinte años publicando poesía originalmente en gallego y, desde entonces, sus hasta ahora seis poemarios le han valido premios como el de la Crítica Española, el Espiral Mayor, el Ojo Crítico y el Novacaixagalicia. Ediciones bilingües gallego-castellano de los más recientes han visto la luz en Visor Libros. Activa dinamizadora cultural, desde 2009 dirige varios proyectos estables, siempre con poetas gallegos e internacionales: un ciclo mensual de lecturas, un festival de poesía y un taller de traducción poética. Filóloga y videocreadora, ofrece además talleres literarios, recitales, videopoesía, etc. Habiéndose traducido en parte a más de quince lenguas, ha publicado obras también como editora, traductora de poetas contemporáneos y autora de poesía infantil. Desarrolla multitud de experiencias que fusionan la poesía con otros lenguajes creativos, bien en solitario o en colaboración con otros artistas.
Yolanda Castaño
Yolanda Castaño (Santiago de Compostela, 1977) se licenció en Filología Hispánica en la Universidad de A Coruña, ciudad en la que reside desde los años 90. Con apenas diecisiete años ganó el Premio Fermín Bouza Brey de Poesía, lo que le permitió darse a conocer con la publicación de Elevar los párpados (1995). A partir de ese momento inició una carrera meteórica que la llevó a publicar alguno de los títulos más destacados de la lírica gallega de las últimas décadas, como Vivimos en el ciclo de las erofanías (1998) ―Premio Johán Carballeira y Premio de la Crítica Española―, Profundidad de campo (2007) ―Premio Espiral Maior― o La segunda lengua (2014) ―Premio de Poesía Afundación. Secretaria General de la Asociación de Escritores en Lengua Gallega (AELG) y directiva de la misma durante años, su intensa labor como conferenciante, recitadora y articulista la convierte en una inestimable embajadora de la literatura y la cultura de Galicia, que ha representado en diversos foros por todo el orbe, incluido Argentina y otros países de Hispanoamérica, como Venezuela, Perú, Colombia o Nicaragua. Guionista y presentadora de televisión, comisaria de muestras de Arte y poesía, autora infantojuvenil, traductora y ensayista, sus obras se han publicado en una veintena de idiomas. Desde hace más de un lustro dirige en A Coruña el ciclo Poetas Di(n)versos, foro mensual en el que creadores gallegos y de todo el mundo recitan sus textos. En la misma línea, coordina también un Taller Internacional de Traducción Poética que se celebra cada otoño en la emblemática isla de San Simón, próxima a Vigo, evento en el que han participado autores de las más variadas procedencias y continentes. En los últimos años ha trabajado intensamente en proyectos en los que la poesía (propia y no sólo) hibrida con otras artes, como la plástica, música, performance, danza, arquitectura, audiovisual o incluso la gastronomía. De esta fusión interartística nacieron interesantes publicaciones como el libro-cd Edénica (2000) o su colaboración como letrista de músicos como Guadi Galego o Rosa Cedrón.
Ver ficha de Yolanda Castaño »